Это пустая трата времени – Клопп остался недоволен переводчиком в Москве

В Москве состоялась пресс-конференция, посвященная поединку группового раунда Лиги чемпионов между Спартаком и Ливерпулем.
Юрген Клопп
liverpoolfc.com

Главный тренер Ливерпуля Юрген Клоп остался недоволен организацией пресс-конференции, посвященной поединку группового этапа ЛЧ против московского Спартака.

На мероприятии работала переводчица, совсем не знакомая со спортивной тематикой. Немецкому специалисту пришлось объяснять ей, кто такой Квинси Промес ("Это самый опасный игрок Спартака"), и написать его имя на листе бумаги. Такие же проблемы у переводчицы вызвали специфические футбольные термины и имена Харри Кейна и Маурисио Почеттино.

Клопп завершил спич после вопроса журналиста Sky Sports, который спросил, кого тренер любит из игроков Ливерпуля. "Я удивлен, что перед матчем Лиги чемпионов задают такие вопросы и не понимаю, как такое возможно. Я люблю свой клуб, а значит и игроков тоже", – ответил Юрген в саркастическом тоне.

Когда у переводчицы возникли проблемы и с этой речью, немец предложил вообще не переводить ничего дальше: "И этот вопрос, и мой ответ абсолютно не важен для России – это исключительно английский вопрос. И это пустая трата времени".

Как выяснилось, организацией пресс-конференции занимался сам Ливерпуль.

Отметим, что Спартак встретится с Ливерпулем 26 сентября в Москве. Стартовый свисток – в 21:45 по киевскому времени.

В первом туре обе команды сыграли вничью: Спартак – с Марибором на выезде (1:1), а Ливерпуль – с Севильей дома (2:2).

Наверх